Alegoría de la caverna

 



Foto de Peter de Vink
 
--Ahora, continué, imagínate nuestra naturaleza, por lo que se refiere a la ciencia, y a la

ignorancia, mediante la siguiente escena. Imagina unos hombres en una habitación

subterránea en forma de caverna con una gran abertura del lado de la luz. Se encuentran en

ella desde su niñez, sujetos por cadenas que les inmovilizan las piernas y el cuello, de tal

manera que no pueden ni cambiar de sitio ni volver la cabeza, y no ven más que lo que está

delante de ellos. La luz les viene de un fuego encendido a una cierta distancia detrás de

ellos sobre una eminencia del terreno. Entre ese fuego y los prisioneros, hay un camino

elevado, a lo largo del cual debes imaginar un pequeño muro semejante a las barreras que

los ilusionistas levantan entre ellos y los espectadores y por encima de las cuales muestran

sus prodigios.

--Ya lo veo, dijo.

--Piensa ahora que a lo largo de este muro unos hombres llevan objetos de todas clases,

figuras de hombres y de animales de madera o de piedra, de mil formas distintas, de

manera que aparecen por encima del muro. Y naturalmente entre los hombres que pasan,

unos hablan y otros no dicen nada.

--Es esta una extraña escena y unos extraños prisioneros, dijo.

--Se parecen a nosotros, respondí. Y ante todo, ¿crees que en esta situación verán otra cosa

de sí mismos y de los que están a su lado que unas sombras proyectadas por la luz del fuego

sobre el fondo de la caverna que está frente a ellos?

--No, puesto que se ven forzados a mantener toda su vida la cabeza inmóvil.

--¿Y no ocurre lo mismo con los objetos que pasan por detrás de ellos?

--Sin duda.

--Y si estos hombres pudiesen conversar entre sí, ¿no crees que creerían nombrar a las

cosas en sí nombrando las sombras que ven pasar?

--Necesariamente.


Foto de Andreea Ch.

--Y si hubiese un eco que devolviese los sonidos desde el fondo de la prisión, cada vez que

hablase uno de los que pasan, ¿no creerían que oyen hablar a la sombra misma que pasa

ante sus ojos?

--Sí, por Zeus, exclamó.

--En resumen, ¿estos prisioneros no atribuirán realidad más que a estas sombras?

--Es inevitable.

--Supongamos ahora que se les libre de sus cadenas y se les cure de su error; mira lo que

resultaría naturalmente de la nueva situación en que vamos a colocarlos. Liberamos a uno

de estos prisioneros. Le obligamos a levantarse, a volver la cabeza, a andar y a mirar hacia

el lado de la luz: no podrá hacer nada de esto sin sufrir, y el deslumbramiento le impedirá

distinguir los objetos cuyas sombras antes veía. Te pregunto qué podrá responder si alguien

le dice que hasta entonces sólo había contemplado sombras vanas, pero que ahora, más

cerca de la realidad y vuelto hacia objetos más reales, ve con más perfección; y si por

último, mostrándole cada objeto a medida que pasa, se le obligase a fuerza de preguntas a

decir qué es, ¿no crees que se encontrará en un apuro, y que le parecerá más verdadero lo

que veía antes que lo que ahora le muestran?

--Sin duda, dijo.

--Y si se le obliga a mirar la misma luz, ¿no se le dañarían los ojos? ¿No apartará su mirada

de ella para dirigirla a esas sombras que mira sin esfuerzo? ¿No creerá que estas sombras

son realmente más visibles que los objetos que le enseñan?

--Seguramente.
Foto de Maggie Zhan
 

--Y si ahora lo arrancamos de su caverna a viva fuerza y lo llevamos por el sendero áspero

y escarpado hasta la claridad del sol, ¿esta violencia no provocará sus quejas y su cólera? Y

cuando esté ya a pleno sol, deslumbrado por su resplandor, ¿podrá ver alguno de los objetos

que llamamos verdaderos?

--No podrá, al menos los primeros instantes.

--Sus ojos deberán acostumbrarse poco a poco a esta región superior. Lo que más

fácilmente verá al principio serán las sombras, después las imágenes de los hombres y de

los demás objetos reflejadas en las aguas, y por último los objetos mismos. De ahí dirigirá

sus miradas al cielo, y soportará más fácilmente la vista del cielo durante la noche, cuando

contemple la luna y las estrellas, que durante el día el sol y su resplandor.

--Así lo creo.
 
Foto de James Wheeler
 

--Y creo que al fin podrá no sólo ver al sol reflejado en las aguas o en cualquier otra parte,

sino contemplarlo a él mismo en su verdadero asiento.

--Indudablemente.

--Después de esto, poniéndose a pensar, llegará a la conclusión de que el sol produce las

estaciones y los años, lo gobierna todo en el mundo visible y es en cierto modo la causa de

lo que ellos veían en la caverna.

--Es evidente que llegará a esta conclusión siguiendo estos pasos.

--Y al acordarse entonces de su primera habitación y de sus conocimientos allí y de sus

compañeros de cautiverio, ¿no se sentirá feliz por su cambio y no compadecerá a los otros?

--Ciertamente.

--Y si en su vida anterior hubiese habido honores, alabanzas, recompensas públicas

establecidas entre ellos para aquel que observase mejor las sombras a su paso, que

recordase mejor en qué orden acostumbran a precederse, a seguirse o a aparecer juntas y

que por ello fuese el más hábil en pronosticar su aparición, ¿crees que el hombre de que

hablamos sentiría nostalgia de estas distinciones, y envidiaría a los más señalados por sus

honores o autoridad entre sus compañeros de cautiverio? ¿No crees más bien que será

como el héroe de Homero y preferirá mil veces no ser más «que un mozo de labranza al

servicio de un pobre campesino» y sufrir todos los males posibles antes que volver a su

primera ilusión y vivir como vivía?

--No dudo que estaría dispuesto a sufrirlo todo antes que vivir como anteriormente.

--Imagina ahora que este hombre vuelve a la caverna y se sienta en su antiguo lugar. ¿No se

le quedarían los ojos como cegados por este paso súbito a la obscuridad?

--Sí, no hay duda.

--Y si, mientras su vista aún está confusa, antes de que sus ojos se hayan acomodado de

nuevo a la obscuridad, tuviese que dar su opinión sobre estas sombras y discutir sobre ellas

con sus compañeros que no han abandonado el cautiverio, ¿no les daría que reír? ¿No dirán

que por haber subido al exterior ha perdido la vista, y no vale la pena intentar la ascensión?

Y si alguien intentase desatarlos y llevarlos allí, ¿no lo matarían, si pudiesen cogerlo y

matarlo?

--Es muy probable.

--Ésta es precisamente, mi querido Glaucón, la imagen de nuestra condición. La caverna

subterránea es el mundo visible. El fuego que la ilumina, es la luz del sol. Este prisionero

que sube a la región superior y contempla sus maravillas, es el alma que se eleva al mundo

inteligible. Esto es lo que yo pienso, ya que quieres conocerlo; sólo Dios sabe si es verdad.

En todo caso, yo creo que en los últimos límites del mundo inteligible está la idea del bien,

que percibimos con dificultad, pero que no podemos contemplar sin concluir que ella es la

causa de todo lo bello y bueno que existe. Que en el mundo visible es ella la que produce la

luz y el astro de la que procede. Que en el mundo inteligible es ella también la que produce

la verdad y la inteligencia. Y por último que es necesario mantener los ojos fijos en esta

idea para conducirse con sabiduría, tanto en la vida privada como en la pública. [. . .]

Todo el arte, continué, consiste pues en buscar la manera más fácil y eficaz con que el

alma pueda realizar la conversión que debe hacer. No se trata de darle la facultad de ver, ya

la tiene. Pero su órgano no está dirigido en la buena dirección, no mira hacia donde debiera:

esto es lo que se debe corregir.

--Así parece, dijo Glaucón.

__________________________________________________

República Vll; 514a_517c y 518b_d. (R. Verneaux, Textos de los grandes filósofos. Edad

antigua, Herder, Barcelona 1982, p. 26-30).




Platón, que vivió del año 427 al 347 a.C.

Ya lo decía Platón hace tantos siglos: Hay mucho más de lo que perciben nuestros ojos en este momento. Hay un mundo misterioso que se extiende delante nuestro y no podemos verlo, ni olerlo, ni tocarlo. Tan solo podemos percibirlo con nuestra intuición. Somos como esas personas que viven en una caverna, atadas por el cuello, que solo pueden ver la sombra de los objetos que pasan delante del fuego. Solo sabemos mirar sombras. Y si alguien se atreve a decir en alto: "hay algo más", lo tachamos de loco, de esotérico. En fin, qué poco sabemos realmente de este mundo a pesar de creer que sabemos tanto. Por ello, hoy me apropio de la frase de Sócrates: "Solo sé que no sé nada." Me asombro de lo poco que sé.

Ya que nuestros sentidos son tan limitados, quizás la única forma de llegar a la esencia de este mundo es desarrollando nuestra intuición.

El gran poder de la intuición está formado por una vista interior, un oído interior, una percepción interior y una sabiduría interior tan veloces como un rayo. (...) podríamos definirla como la auténtica voz del alma. (Clarissa Pinkola Estés).
 
Como dice Platón, nuestra alma ya tiene la facultad de ver. Pero está tapada bajo miles de papeles, de prejuicios, de mantas, de soberbia. Me gustaría quitarme todo eso de encima, salir de la cueva y poder ver de verdad, con el alma, para ir a ese lugar donde está el Bien.
Resultado de imagen de flores




Este post está dedicado a un gran profesor, uno de los mejores que he tenido en mi vida: José Manuel López Alvaro, mi profesor de filosofía.

 
 
 
 

Comentarios